«Добрые цветы» будут радовать и помогать круглый год
02 сен 2019

С начала сентября фонд «СОЗИДАНИЕ» и компания FLOWERELLE объявляют о старте постоянно действующей партнерской акции «Добрые цветы»

С президентским грантом наша «Читающая Россия» достигает большего
29 авг 2019

Принято считать, что лето – время отпусков и относительного затишья. Между тем, это не относится к проекту «Читающая Россия», 

История друга фонда Чомая Геляева  - в числе победителей конкурса "Активные люди"
17 авг 2019

История Чомая Геляева из села Верхняя Балкария Приэльбрусья стала одной из восьми историй-победителей. 

«Цветы со смыслом» вновь собирают друзей!
15 авг 2019

Наступила середина августа, а значит пришло время подумать о 1 сентября и напомнить о нашей благотворительной акции "Цветы со смыслом".

Отчет за июль 2019г.
08 авг 2019

1. В рамках программы «С детьми о прекрасном» мы благодарим:

- Компанию Disney и Администрацию к/т «Октябрь» за возможность нашим подопечным посетить:

  • премьеру анимационного кино «Король Лев», 16.07.2019

2. В июле мы отправили 312 посылок. По программе «Семейная почта» мы помогаем малоимущим и многодетным семьям, семьям, где детей воспитывают бабушки и дедушки, семьям с детишками-инвалидами, погорельцам и беженцам, которые живут в регионах и попали в тяжелое материальное положение. Иногда бывает, что одна посылка может изменить жизнь людей, так как главное для них, осознание того, что есть люди, которые готовы помочь. Отдельное спасибо всем, кто каждый месяц отправляет книги в библиотеки по программе «Читающая Россия» и подарки нашим подопечным детям по программе «Поздравь именинника», а так же посылки по адресам, которые мы публикуем в ЖЖ и ФБ, спасибо всем, кто привозит в Фонд вещи и игрушки, подарки и сувениры.

«Читающая Россия» побывала на вологодской и карельской земле
30 июль 2019

В середине июля директор фонда Елена Смирнова и куратор грантового проекта «Читающая Россия» Анна Михайлова посетили два региона – Вологодскую область и республику Карелия.

День фонда «СОЗИДАНИЕ» в благотворительном магазине «Лавка радостей»
28 июль 2019

На этой неделе, 24 июля, впервые прошел день фонда «СОЗИДАНИЕ» в благотворительном магазине социального проекта «Лавка радостей»
(Малый Сухаревский переулок, 7).

Посол Нидерландов в России рассказала о культуре своей страны в одной из сельских библиотек Краснодарского края
26 июль 2019

Посол Нидерландов в России Рене Джонс-Бос по приглашению нашего фонда приняла участие 23 июля в проведении «Дня культуры и литературы Нидерландов» в станице Ясенской Ейского района Краснодарского края.  Мероприятие прошло при поддержке посольства Нидерландов и сотрудников районной Центральной библиотечной системы.

«День культуры и литературы Нидерландов» в библиотеке сельского поселения Ясенская был организован в рамках проекта «Читающая Россия», который реализуется с использованием средств гранта президента РФ на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов. Это первое мероприятие из запланированных фондом "Дней национальной культуры" для маленьких сельских библиотек разных регионов в рамках грантового проекта.

На встрече Посол рассказала сотрудникам библиотек и образовательных учреждений станицы и Ейского района о Нидерландах, культуре страны, о меняющейся роли общественных библиотек. Рене Джонс-Бос отметила, что довольно много голландских книг для взрослых и детей прекрасно переведены на русский язык и изданы в России. Среди них – произведения детской писательницы Анни М.Г.Шмидт "Мурлин", "Плюк из Петтефлэта", "Ошенька", "Саша и Маша".

Высокая гостья прочитала на русском языке отрывки из книг любимой нидерландскими детьми Анни М.Г.Шмидт "Йип и Яннеке" и "Минус", истории о "Саше и Маше" и леди-кошке "Мурлин", которые дети и их родители слушали с большим интересом.

По словам Рене Джос-Бос, она была рада принять участие в мероприятии, проведенном по инициативе Фонда «Созидание» и организованном с целью познакомить читателей отдаленных сельских библиотек с культурой Нидерландов.

«Мне удалось пообщаться с представителями администрации, директорами библиотек и образовательных учреждений, и – что особенно ценно – почитать детям и поиграть с ними, - написала Рене Джонс-Бос в своем письме в Фонд по итогам поездки. - Я убеждена, что культура в общем и литература для взрослых и детей, в частности, является важнейшим инструментом для диалога между нашими странами».

В рамках мероприятия также прошли два детских мастер-класса – кулинарный и творческий.

Ребятам из детского садика «Сказка» и школьникам очень понравилось, как госпожа Посол читала рассказы и показанный им отрывок из фильма, снятого по книгам нидерландской детской писательницы. Их очень увлекли мастер-классы по приготовлению нидерландского многослойного бутерброда (которые были тут же продегустированы и оказались очень вкусными) и вырезанию картинок в стиле книжных иллюстраций. Как говорили дети, все в этот день было интересно и необычно, а, самое главное, чего они совсем не ожидали, так это как много им дали конфет!

Как отметила заведующая МКУК "Межпоселенческая библиотечная система" Ейского района Зинаида Демяник, которая принимала гостей, в библиотеке станицы Ясенской очень ждали посла.

«До последней минуты было трудно поверить, что к нам в станицу приедет посол другой страны – такие высокие гости большая редкость в наших местах, - поделилась своим впечатлением от встречи Зинаида Демяник. – И тем более удивительно было увидеть, что госпожа Посол и ее супруг Ричард оказались простыми в общении и душевными людьми, такими красивыми и открытыми и так прекрасно говорящими по-русски!»

Помимо взрослых и маленьких читателей и заведующих библиотеками - филиалами Ейского района, во встрече с госпожой Рене Джонс-Бос приняли участие директор Краевой научной библиотеки  им А.С.Пушкина Виктория Гончарова, начальник управления культуры Ейского района Владимир Пугиев, председатель Совета  ветеранов, заместитель Атамана ст. Ясенской Сергей Бондарев, а также местные депутаты и артисты ансамбля «Глория» при ДК.

Мы выражаем искреннюю признательность за поддержку мероприятия Послу Королевства Нидерланды Рене Джонс-Бос и переводчику посольства Александре Папаниной.